首页> 外文期刊>The economist >Endangered species
【24h】

Endangered species

机译:濒危物种

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

IN THE PANICKY initial days of India's co-vid-19 lockdown, the country could count on one venerable institution. Tata, a 152-year-old conglomerate, bought millions of dollars' worth of medical supplies for clinics and hospitals. Its shut businesses did not lay off a single worker. A new subsidiary was conjured up to develop a one-hour coronavirus test using gene-editing technology, which was approved last month. Each of these was a feat in its own right. Collectively, they look remarkable. That is what Indians have come to expect from Tata since its founding in 1868. The group's holding company, Tata Sons, and the seven charities which today own 66% of its shares, have been a pillar of India's philanthropy, donating $156m last financial year, as well as its industry. The group thrived by helping India through its challenges, accruing businesses as it went.
机译:在印度Co-Vid-19锁定的恐慌初始日,该国可以依靠一个尊敬的机构。塔塔,一个152岁的企业集团,为诊所和医院买了数百万美元的医疗用品。它的关闭企业没有摆脱一名工人。使用基因编辑技术,召集新子公司,使用上个月批准的基因编辑技术开发一小时的冠状病毒测试。其中每一个都是自己的权利。总的来说,他们看起来显着。这就是印度人在1868年成立以来,印度人从塔塔开始期望。集团的控股公司,塔塔儿子和今天拥有66%的股份的七个慈善机构一直是印度慈善事业的支柱,捐赠了156亿美元的最后财务年,以及其行业。本集团通过其挑战,通过其挑战来推动印度,归功于业务。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9214期|51-52|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号