首页> 外文期刊>The economist >The girl next door
【24h】

The girl next door

机译:邻家女孩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BEFORE THE pandemic pushed mil-lennials to seek shelter with their parents, student debt, wage stagnation and unaffordable housing had already driven many in the "boomerang" generation home. For Ruby, one of the main characters in Lee Conell's debut novel, being part of that trend is humiliating. Having graduated from college after the financial crisis of 2008, Ruby tells her mother and father: "It turns out you birthed a living, breathing think-piece. The failure to launch millennial blah-dee-blah." "The Party Upstairs" takes place over the course of a single day, not long after Ruby's return to the basement apartment on Manhattan's Upper West Side where she grew up. Her mother Debra is a librarian; Martin, her father, is the building superintendent and the novel's other focus. In alternating chapters, father and daughter reckon with their past and present interactions with the building's wealthy tenants.
机译:在大流行前推动Mil-Lennials与父母一起寻求住所,学生债务,工资停滞不前和不变的住房已经在“Boomerang”的家中已经驾驶了许多人。对于Ruby,Lee Conell首次亮相小说中的主要角色之一,成为趋势的一部分是羞辱。 2008年金融危机后毕业于大学,Ruby告诉她的母亲和父亲:“事实证明你诞生了一个活着的,呼吸的思考。未能推出千禧长的Blah-dee-Blah。” “楼上”在一天的过程中发生,而不是在红宝石回到曼哈顿上部西方的地下室公寓后,而不是很久。她的母亲黛布拉是一个图书管理员;马丁,她的父亲,是建筑主管和新颖的其他焦点。在交替的章节中,父亲和女儿估计过去,并与建筑的富裕租户一起互动。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9206期|69-69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号