首页> 外文期刊>The economist >The world this week Politics
【24h】

The world this week Politics

机译:本周世界政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A state of emergency was declared in Lebanon, after a huge explosion at Beirut's port. The blast was felt in Cyprus, 240km away. It killed at least 135 people, injured 5,000 and left 300,000 homeless. The cause was a fire in a warehouse holding 2,750 tonnes of ammonium nitrate, a chemical used in fertiliser and bombs. This highly explosive stockpile had lain neglected for six years. Lebanon's prime minister, Hassan Diab, vowed that those responsible would "pay the price". Lebanon was in an economic and political crisis even before the blast. Israeli aircraft struck military targets in southern Syria, in retaliation for an alleged attempt by militants to plant explosives near the Israeli-occupied Golan Heights area, which is also claimed by Syria. The United Arab Emirates began operating the Arab world's first nuclear power plant. The oil-rich uae hopes it will meet a quarter of its electricity needs once it is fully operational. Qatar, a rival, has described the plant as a "flagrant threat to regional peace and environment".
机译:经过北极港的巨大爆炸,黎巴嫩宣布了紧急状态。塞浦路斯的爆炸感受到了240km。它杀死了至少135人,受伤了5,000人,留下了30万无家可归者。原因是仓库中的火灾,持有2,750吨硝酸铵,一种用于肥料和炸弹的化学物质。这款高度爆炸性的储存持有六年令人忽略了。黎巴嫩总理哈桑·迪亚人发誓,那些负责的人会“支付价格”。即使在爆炸前,黎巴嫩也处于经济和政治危机。以色列飞机在南部的军事目标中袭击了军事目标,涉嫌武装分子试图在以色列占领的戈兰高地地区附近植物爆炸物,这也被叙利亚声称。阿拉伯联合酋长国开始经营阿拉伯世界第一家核电站。富含石油的阿联酋希望一旦完全运行,它将达到四分之一的电力需求。竞争对手的卡塔尔将该工厂描述为“对地区和平与环境的公众威胁”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9206期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号