【24h】

Maduro rap

机译:成熟说唱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT WAS, INSISTED William Barr, the United States attorney-general, "good timing". Amid the covid-19 pandemic and a collapse in global oil prices, on March 26th America's Department of Justice unsealed indictments on drugs charges of Nicolas Maduro, Venezuela's dictator, and members of his inner circle. No longer should his regime be seen as merely corrupt and incompetent, argued Mr Barr. Now he has formally labelled it criminal-a drug gang masquerading as a government. The State Department offered rewards for information leading to the arrest of the accused ringleaders: $15m for Mr Maduro, $10m for Diosdado Cabello, the thuggish head of the pro-government "constituent assembly".
机译:美国检察长威廉·巴尔(William Barr)坚持认为,“时机不错”。在19国大流行和全球油价暴跌的背景下,3月26日,美国司法部对委内瑞拉独裁者尼古拉斯·马杜罗及其内心圈子成员的毒品指控提出了未密封的起诉。巴尔先生认为,他的政权不应再被视为仅仅是腐败和无能。现在,他已正式将其标记为罪犯-一个伪装成政府的贩毒团伙。国务院悬赏以情报提供情报,以逮捕被捕的头目:马杜罗(Maduro)1500万美元,亲政府的“制宪议会” the徒迪奥斯达多·卡贝洛(Diosdado Cabello)1000万美元。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9188期|35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号