首页> 外文期刊>The economist >The emergency room
【24h】

The emergency room

机译:急诊室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WITH ITS carefully spaced empty white beds laid across the dark floor, the pavilion of Madrid's exhibition centre looked like an installation left over from last month's contemporary art fair. In fact it is a field hospital, set up by the army in 18 hours on March 22nd. Three days later it housed rnore than 300 coronavirus patients, and was being expanded to take up to 5,500. It is the front line in what Spain's Socialist prime minister, Pedro Sanchez, has called "the most serious situation the country has faced since the civil war".
机译:马德里展览中心的展馆将其精心布置的空白白色床铺在深色地板上,看起来像上个月当代艺术博览会留下的装置。实际上,这是一家野战医院,由军队于3月22日在18个小时内建立。三天后,它收容了300多名冠状病毒患者,并扩大到最多5500名。这是西班牙社会主义首相佩德罗·桑切斯(Pedro Sanchez)所说的“前线”,这是自内战以来该国面临的最严峻局势。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9187期|45-46|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:26:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号