首页> 外文期刊>The economist >Burning questions
【24h】

Burning questions

机译:燃烧的问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"AFEW BAGS and the cats" were all Brett Viewey could take when he fled his house in Kangaroo Valley, a small town in New South Wales. On January 4th he retreated to a bowling club in Nowra, a few hours south of Sydney, as a fire coursed towards his home. He is among tens of thousands of people who have moved out of the way of bushfires that are raging all across Australia, and especially in Victoria and New South Wales. So far the flames have burned across 11m hectares, larger than the area destroyed by recent fires in the Amazon and California combined. At least 26 people are dead and around 2,300 homes have been destroyed. And there are still several weeks of summer to go.
机译:Brett Viewey逃离位于新南威尔士州一个小镇袋鼠谷的房子时,所能带走的都是“ AFEW包和猫”。 1月4日,他向家中的篝火退隐至悉尼以南数小时的诺拉(Nowra)的保龄球俱乐部。他是数以万计的人,他们已经摆脱了遍及澳大利亚,尤其是维多利亚州和新南威尔士州的大火。到目前为止,熊熊大火已燃烧了1100万公顷,这比亚马逊和加利福尼亚最近发生的大火摧毁的面积还要大。至少有26人死亡,约2300所房屋被摧毁。还有夏天要走几周。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9176期|21-22|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:24:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号