【24h】

Run for cover

机译:寻求掩护

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Every morning, from a room in Birmingham, some of the world's largest firms are briefed by phone on the weather in store. As continents, arrows and weather fronts flicker across their screens, meteorologists at The Weather Company (twc) help British grocers decide whether to stock soups or salads, and Chinese energy firms when to operate wind turbines. Yet such sessions are getting rarer. Computed by 172 models crunching 400 terabytes of data—33 times the amount Twitter stores every 24 hours—most of twc's 25bn daily forecasts now feed directly into customers' computer systems.
机译:每天早晨,从伯明翰的一间房间里,电话听取一些世界上最大的公司的商店天气情况的简报。随着大洲,箭头和天气前沿在屏幕上闪烁,气象公司(twc)的气象学家帮助英国食品杂货商决定是否存储汤或色拉,以及中国能源公司何时运营风力涡轮机。但是这样的会议越来越少了。由172个模型计算得出的数据量为400 TB,这是Twitter每24小时存储的数据量的33倍-twc的250亿每日预测中的大多数现在都直接输入到客户的计算机系统中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9152期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号