首页> 外文期刊>The economist >Populists under pressure
【24h】

Populists under pressure

机译:民粹主义者在压力下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Look back a year, and remember how disquieting European politics seemed. Matteo Salvini, by far the most popular politician in Italy, and France's equally xenophobic Marine Le Pen had just teamed up with Steve Bannon, Donald Trump's former strategist, as part of what Mr Bannon called The Movement. This alliance of nativist parties of the right, soon to acquire a "gladiator school" based in a monastery near Rome, intended to sweep the forthcoming European elections and tilt the continent's politics firmly away from the liberal centre ground. They had their difficulties, of course. The Eurosceptic and anti-migrant Alternative for Germany (AfD) decided to steer clear of Mr Bannon, and other right-wingers were wary too. But, with or without the American Svengali, populists seemed in the ascendant. In France the gi-lets jaunes (yellow jackets), who drew support from the radical right and left, were about to explode onto the streets.
机译:回顾一年,记得欧洲政治看起来多么令人不安。迄今为止,意大利最受欢迎的政治家马特奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和同等排外的法国海军陆战队勒庞(Marine Le Pen)刚刚与唐纳德·特朗普的前战略家史蒂夫·班农(Steve Bannon)合作,作为班农先生称之为“运动”的一部分。右翼的这个民族主义政党联盟不久将在罗马附近的一座修道院中建立一所“角斗士学校”,以扫除即将举行的欧洲大选并使该大陆的政治坚定地脱离自由主义中心。他们当然有困难。欧洲怀疑论者和反移民者德国(AfD)决定避开班农先生,其他右翼分子也保持警惕。但是,无论有没有美国的斯文加利,民粹主义者似乎方兴未艾。在法国,来自激进的左右派支持者的短袖黄衫(黄夹克)即将爆炸上街。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9163期|47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号