【24h】

Plane clash

机译:飞机坠毁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Most museum exhibits are beautiful—or at least old. But an exhibition in 2015 at the World Trade Organisation (wto) included 60 cardboard boxes of documents. The point was to give a sense of the scale of two of the body's longest and largest legal disputes, over American and European subsidies for aircraft manufacturers. Now the fight is moving out of the paperwork phase. That means tariffs are coming. On October 2nd the wto published its decision to allow the Trump administration to put tariffs on $7.5bn-worth of imports from the European Union. That is intended to match the harm done to Boeing, an American manufacturer, by the eu's subsidies for Airbus, Boeing's European rival. It is the largest retaliation the wto has ever approved. Senior officials at the United States Trade Representative (ustr) called the victory "historic".
机译:大多数博物馆的展品都很漂亮,或者至少是古老的。但是2015年在世界贸易组织(世贸组织)的一次展览中,有60个纸箱文件。关键是要弄清该机构在美国和欧洲对飞机制造商的补贴中最长和最大的两次法律纠纷的规模。现在,战斗正在从文书工作阶段移出。这意味着关税即将来临。 10月2日,世界贸易组织(WTO)宣布了一项决定,允许特朗普政府对价值75亿美元的欧盟进口商品征收关税。这是为了弥补欧盟对波音欧洲竞争对手空中客车公司的补贴对美国制造商波音造成的伤害。这是世贸组织批准的最大的报复行动。美国贸易代表(USTR)的高级官员称这场胜利是“历史性的”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9163期|65-66|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号