首页> 外文期刊>The economist >Never a bargain
【24h】

Never a bargain

机译:绝不讨价还价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

President donald trump has been promising to bring down health-care costs ever since he announced his campaign for the White House. So far his policies have had the opposite effect. As contenders to stand against him in 2020 have begun to refine their pitches on health, he has at last done something to keep his promise. On June 24th Mr Trump signed an executive order requiring hospitals to disclose the (hitherto secret) prices they have negotiated with insurance companies. The idea is that transparent pricing will spur competition and force high-price hospitals to cut margins, or become more efficient.
机译:自从唐纳德·特朗普总统宣布竞选白宫以来,他就一直承诺降低医疗费用。迄今为止,他的政策产生了相反的效果。随着在2020年与他抗衡的竞争者开始改善健康状况,他终于做了一些事情,以兑现诺言。 6月24日,特朗普先生签署了一项行政命令,要求医院披露他们与保险公司协商的(迄今为止的秘密)价格。想法是透明的定价将刺激竞争并迫使高价医院削减利润或提高效率。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9149期|31-31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:58:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号