【24h】

Spiralling

机译:螺旋状

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Compared with Jebel Ali in Dubai, it feels like a sleepy Mediterranean harbour. The port at Fujairah, on the eastern coast of the United Arab Emirates (uae), serves mostly as a refuelling depot for ships plying the Strait of Hormuz. It lacks the cargo capacity and the high-tech wizardry of Jebel Ali, the largest port in the Gulf and the ninth-busiest in the world. But Fujairah is the uae's only link to the high seas that bypasses the troubled strait, and so it has become a focal point amid worsening tension between Iran and the West.
机译:与迪拜的Jebel Ali相比,它感觉像是一个昏昏欲睡的地中海港口。阿拉伯联合酋长国(阿联酋)东部沿海富查伊拉的港口主要用作往霍尔木兹海峡航行的船只的加油站。它缺乏货运能力和杰贝·阿里(Jebel Ali)的高科技巫术,后者是海湾最大的港口,也是世​​界第九繁忙的港口。但是富查伊拉是阿拉伯联合酋长国与绕过陷入困境的海峡的公海的唯一联系,因此,在伊朗与西方之间紧张局势恶化的情况下,它已成为焦点。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9153期|33-34|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号