首页> 外文期刊>The economist >The broken ladder
【24h】

The broken ladder

机译:破碎的梯子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

FOR MOST of its history, America has been a more egalitarian place than Europe—at least, so long as you exclude the abomination of slavery. White migrants to the New World found it less class-bound than the old. Inherited wealth cast a shorter shadow. In 1810, according to Thomas Piketty, a French economist, the richest 10% of Americans controlled less than 60% of national wealth, compared with more than 80% in Europe. When industrialisation threatened to establish an aristocracy like those across the Atlantic, the social backlash was prompt and decisive. Reforms extended the vote to women and protected workers' rights, busted powerful monopolies and introduced an income tax. Franklin Roosevelt's New Deal finished the work begun in the late 19th century. By the 1950s, the American economy was not only the most advanced in the world, but was once more a bastion of egalitarianism.
机译:就其历史的大部分而言,至少在排除奴隶制可憎性的前提下,美国比欧洲更具平等。来到新世界的白人移民发现,与新世界相比,白人的阶级界限更少。继承的财富投下了较短的阴影。根据法国经济学家托马斯·皮凯蒂(Thomas Piketty)的说法,1810年,最富有的10%的美国人控制着不到60%的国民财富,而欧洲则是80%以上。当工业化威胁像大西洋沿岸那样建立贵族制时,社会的强烈反对是迅速而果断的。改革扩大了对妇女的投票权,保护了工人的权利,消除了强大的垄断地位,并征收了所得税。富兰克林·罗斯福的《新政》完成了始于19世纪后期的工作。到1950年代,美国经济不仅是世界上最先进的经济,而且再次成为平等主义的堡垒。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9166期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号