...
首页> 外文期刊>The economist >Escape velocipede
【24h】

Escape velocipede

机译:逃逸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

STEVE JOBS liked to describe computers as "bicycles for the mind"-tools that let humans do things faster and more efficiently than their bodies would allow. The internet-connected bikes flooding the streets of urban China could be called "computers for the road". Networked, trackable and data-generating, they are ones and zeros in aluminium form. The cycles belong to Ofo and Mobike, two startups that, taken together, have raised $2.2bn of capital and are valued at more than $4bn. Each has between 7m and 10m bikes in China, averages 3om-35m rides a day and, having entered more than 100 Chinese cities, is expanding abroad. At the start of 2016 neither firm had a single bike on a public road. Ofo's canary-yellow cycles and Mobike's silver-and-orange ones can now be found in cities from Adelaide to London and Singapore to Seattle.
机译:史蒂夫·乔布斯(STEVE JOBS)喜欢将计算机描述为“心灵的自行车”,这是一种使人类能够比其身体更快,更高效地执行任务的工具。充斥着中国城市街道的互联网自行车可以称为“公路计算机”。网络化,可跟踪且可生成数据,它们是铝制形式的1和0。这两个周期属于Ofo和Mobike,这两家初创公司加起来总共筹集了22亿美元的资金,价值超过40亿美元。在中国,每辆自行车的骑行量在700万到1000万之间,平均每天骑行3om至3500万,并且已经进入了100多个中国城市,并且正在向海外扩展。在2016年初,两家公司都没有在公共道路上骑过一辆单车。从阿德莱德到伦敦,从新加坡到西雅图,现在都可以找到Ofo的金丝雀黄色周期和Mobike的银橙色周期。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2017年第9068期| 59-60| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号