首页> 外文期刊>The economist >After a month of madness
【24h】

After a month of madness

机译:经过一个月的疯狂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ASECESSIONIST leader flies into exile, seeking protection after being threatened with a 30-year prison sentence for sedition and rebellion. In the capital the government takes emergency powers, suspending a regional parliament after it illegally declares independence, assuming direct control of its police and civil service. Pinch yourself. This is not some poor, decrepit country but, incredibly, a modern western European democracy-Spain.
机译:复兴主义者的领导人逃亡至流放,在因煽动叛乱罪被判处30年监禁的威胁后寻求保护。在首都,政府行使紧急权力,在非法宣布独立后,暂停其区域议会的运作,并直接控制其警察和公务员。捏自己。这不是一个贫穷而衰败的国家,但令人难以置信的是,现代西欧民主国家西班牙。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|12-13|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:32:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号