首页> 外文期刊>The economist >Free exchange: Monetary targets
【24h】

Free exchange: Monetary targets

机译:自由兑换:货币目标

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THERE ARE more than a few echoes of the Nixon era in the presidency of Donald Trump. Monetary reverberations are among them. Facing re-election in 1972, Richard Nixon felt he needed a strong economy at his back, and made a habit of haranguing Arthur Burns, the chairman of the Federal Reserve at the time. Burns recounted the meetings in his diaries: "The president looked wild; talked like a desperate man; fulminated with hatred against the press; took some of us to task..." Historians reckon Burns was too accommodating of Nixon's demands, and so helped launch the inflation of the 1970s. Mr Trump is now waging his own assault on the Fed's independence. He has repeatedly complained about the central bank's decisions and urged it to take a more doveish stance.
机译:在唐纳德·特朗普(Donald Trump)担任总统期间,尼克松时代不止有回声。货币混响就在其中。面对1972年的连任,理查德·尼克松(Richard Nixon)感到自己需要强大的经济支持,并且养成了污当时美联储主席阿瑟·伯恩斯(Arthur Burns)的习惯。伯恩斯在日记中叙述了这次会议:“总统看上去很野蛮;说话像一个绝望的人;充满了对新闻界的仇恨;让我们中的一些人承担了任务……”历史学家认为,伯恩斯太满足了尼克松的要求,因此助长了1970年代的通货膨胀。特朗普先生现在正对美联储的独立性发动攻击。他反复抱怨中央银行的决定,并敦促中央银行采取更加鸽派的立场。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9138期|64-64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号