首页> 外文期刊>The economist >Lights! Camera! Win-win outcomes!
【24h】

Lights! Camera! Win-win outcomes!

机译:灯火!相机!双赢的结果!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

EARTH MUST be moved away from the expanding sun, which threatens to engulf it. As it is propelled across the solar system by gargantuan thrusters it gets trapped in Jupiter's gravitational pull. The apocalypse looms. There is only one hope for the human race: China. "The Wandering Earth", China's first blockbusting sci-fi film, has achieved gravity-defying success with this absurd plot. In its first ten days in cinemas it earned an impressive 3bn yuan ($440m). The film is widely expected to become China's second highest-grossing, behind "Wolf Warrior 2", a jingoistic thriller whose lead actor, Wu Jing, also stars in the sci-fi pic. Many Chinese commentators attribute the film's stellar success to growing pride in the country's space programme. Last month China became the first country to land a spacecraft on the far side of the moon.
机译:必须将地球移离不断膨胀的太阳,否则有可能将其吞没。当它被巨大的推进器推过整个太阳系时,它就陷入了木星的引力中。世界末日隐约可见。人类只有一种希望:中国。中国首部大片科幻电影《流浪的地球》(The Wandering Earth),凭借这部荒诞的剧情取得了反重力的成功。在电影院上映的头十天,它的收入就达到了惊人的30亿元人民币(4.4亿美元)。人们普遍认为这部电影将成为中国第二高收入电影,仅次于电影《狼人战士2》,这是一部惊心动魄的惊悚片,其男主角吴静也出演了科幻片。许多中国评论员将影片的出色成就归功于对该国太空计划的日益自豪。上个月,中国成为第一个将飞船降落在月球另一侧的国家。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9130期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:26

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号