首页> 外文期刊>The economist >Chaguan: China loses patience
【24h】

Chaguan: China loses patience

机译:茶官:中国失去耐心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BY THE TIME Chinese censors finally allowed a James Bond film to be shown in a mainland cinema, in 2007, the franchise was more than four decades old. Only thanks to rampant piracy were Chinese familiar with the British spy, commonly referred to by his codename, Ling ling qi. Chinese leaders would do well to study a plot device beloved in the early films: the moment when a ruthless genius explains his plans for world domination to a captive Bond, believing him moments from death. With the reliability of a well-tuned Aston Martin, the bragging turns out to be ill-timed. Within moments Bond is free, the villain's lair ablaze and his schemes thwarted. Today in the real world, China faces unusual resistance to its bid for a front seat as a global power. Surprisingly often, China's woes stem from what film critics might term Bond-villain blunders, involving premature admissions of ambition.
机译:到那个时候,中国审查员终于允许詹姆斯·邦德(James Bond)的电影在大陆电影院上映,在2007年,这部影片的发行权已有40多年的历史了。只有由于盗版猖ramp,中国人才熟悉英国间谍,通常用他的代号“玲玲起”来指称。中国领导人最好去研究早期电影中所钟爱的情节装置:无情的天才向俘虏邦德解释他的世界统治计划的那一刻,相信他死后的时刻。由于调整良好的阿斯顿·马丁(Aston Martin)的可靠性,吹牛事实证明是不合时宜的。邦德获释后不久,小人的巢穴就燃烧起来,他的计划遭到挫败。在现实世界中的今天,中国在争取成为全球大国的前座问题上面临着不同寻常的阻力。令人惊讶的是,中国的困境常常源于电影评论家可能会称赞邦德·维拉的失误,其中包括过早承认雄心壮志。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9135期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号