首页> 外文期刊>The economist >Familiarity Fosters contempt
【24h】

Familiarity Fosters contempt

机译:熟悉寄养者轻视

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Carlsberg, a Danish brewery, used to boast that its lager was "probably the best beer in the world". No longer. In March it began selling a new pilsner—a pale, Czech-style lager—after admitting that drinkers had soured on its original recipe. Data from Untappd, a beer-rating site with 7m (mostly American) users, confirm that pontificating pint-swillers turn their noses up at mass-market lager. Among the 5,000 beers its users reported drinking most often, lagers—made with "bottom-fermenting" yeast, which yields a light-bodied, mild brew—are rated 3.29 out of 5 on average. The rest get an average of 3.69. terms are ones mostly used for ale, such as "tropical" and "dark". Yet despite such poor reviews, the specific beers Untappd users say they drink most often are lagers. Why?
机译:丹麦啤酒厂嘉士伯啤酒曾经夸口说它的啤酒“可能是世界上最好的啤酒”。不再。在承认饮酒者的原始配方已经变质之后,三月份,它开始销售一种新的比尔森啤酒(一种淡淡的捷克风格的啤酒)。来自Untappd(一家拥有700万用户(主要是美国用户)的啤酒评级网站)的数据证实,令人垂涎的品脱者在大众市场上大放异彩。在其用户报告的喝啤酒最多的5,000啤酒中,由“底部发酵”酵母制成的啤酒产生了淡淡的,温和的啤酒,其平均得分为3.29(满分5分)。其余的平均为3.69。这些术语是最常用于啤酒的术语,例如“ tropical ”和“ dark ”。尽管评论不佳,但Untappd用户的特定啤酒说,他们最常喝的是啤酒。为什么?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|77-77|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号