首页> 外文期刊>Domus >Sacred interiors in profane buildings
【24h】

Sacred interiors in profane buildings

机译:亵渎建筑物的神圣内饰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Informali in continua evoluzione. Dal punto di rnvista legislative in molti Paesi, il confine non è rnchiaro: la costruzione degli edifici di culto dipende rndalle possibilità economiche della comunità, dalla rndisponibilità di vuoti urbani, da accordi con parti rnpolitiche. Non esistono procedure e ogni caso è un rnfenomeno a sè, gestito di conseguenza ad hoc.rnIl luogo di preghiera, dunque, diventa un dispositivo rnin grado di preservare l'identità culturale di una rncomunità di immigrati in un nuovo Paese ospite, e rnrappresenta un sito sicuro e protetto.%Imagine the city as a continuous system of inner spaces: a succession of places where people eat, sleep, work, park their car, practise sport or pray. Imagine, too, the passing of time and the natural mutations of type: factories become houses, houses become offices, offices become shops, stations become art galleries, garages and empty buildings become places of worship for immigrants, and so on.
机译:非正式的,不断发展的。从许多国家的立法角度来看,边界尚不明确:宗教建筑的建造取决于社区的经济可能性,取决于城市空缺的可获得性,取决于与政党的协议。没有程序,每种情况都是一个单独的现象,因此需要临时管理。因此,祈祷场所成为一种能够维护新的所在国移民社区文化特征的装置,并代表着一个安全可靠的地点。%将城市想象成一个连续的内部空间系统:人们吃饭,睡觉,工作,停放汽车,练习运动或祈祷的一系列场所。还要想象一下时间的流逝和类型的自然变异:工厂变成房屋,房子变成办公室,办公室变成商店,车站变成美术馆,车库和空荡荡的建筑物变成移民的礼拜场所,等等。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2011年第946期|p.100-109|共10页
  • 作者

    Matilde Cassani;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号