首页> 外文期刊>Domus >THE ENCOUNTERS OF MARIO BOTTA. AN EXHIBITION AT THE MART IN ROVERETO MARKS 50 YEARS OF WORK BY THE MOST MEDITERRANEAN OF SWISS ARCHITECTS, AND TIES UP SOME LOOSE ENDS
【24h】

THE ENCOUNTERS OF MARIO BOTTA. AN EXHIBITION AT THE MART IN ROVERETO MARKS 50 YEARS OF WORK BY THE MOST MEDITERRANEAN OF SWISS ARCHITECTS, AND TIES UP SOME LOOSE ENDS

机译:马里奥·博塔的遭遇。在罗韦雷托举行的马特展览会上,最古老的瑞士建筑师在欧洲工作了50年,并结下了一些松散的结局。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The weighty monograph published for the exhibition at the Mart in Rovereto (25 September-23January 2011) is a clarification of several issues regarding Mario Botta, an architect from the Swiss canton of Ticino. First of all the book deals with the question of inspiration, presenting 42 items that, in Botta's words, "have emotively influenced my imagination and conditioned my outlook on the world. They are the elective affinities and cultural debts for which I harbour a great sense of gratitude." The sequence of references spans the full range of the visual arts. Carlo Bertelli's essay "Past and Present" introduces this firstsection by explaining how the anthology steps back in time and belongs to a generation that experienced the end of the industrial era and rational architecture.%La poderosa monografia, che accompagna la mostra allestita dal 25 settembre al 23 gennaio al Mart di Rovereto, mette definitivamente in chiaro alcune questioni che riguardano l'architetto ticinese. La prima è quella dell'eredità: il libro si apre con una sezione dedicata a quarantadue incontri, "che più di altri hanno colpito il mio immaginario sotto forma di emozioni e che hanno condizionato il mio sguardo verso il mondo. Sono affinità elettive e debiti culturali verso i quali nutro un forte sentimento di gratitudine". Introdotta da un testo di Carlo Bertelli - II passato presente- che ricorda come questa antologia vada indietro nel tempo e appartenga alla generazione che viveva lo scadere dell'età industriale e dell'architettura razionale, la sequenza di riferimenti insegue una visione integrale delle arti visive.
机译:为该展览在罗韦雷托市集市上发布的重量级专着(2011年9月25日至1月23日)是对瑞士提契诺州建筑师马里奥·博塔的几个问题的澄清。首先,这本书涉及灵感的问题,提出了42项内容,用Botta的话说:“情感上影响了我的想象力,使我对世界的看法成为现实。这是我对选举的亲和力和文化欠债。感谢。”参考文献的顺序涵盖了视觉艺术的全部范围。 Carlo Bertelli的文章“过去与现在”介绍了第一部分,解释了选集是如何追溯到过去,并属于经历了工业时代和理性建筑时代的一代。阿尔·马丁·罗韦雷托大街23号楼,希拉尔·阿尔库内·蒂基尼的《梅尔·迪菲尼迪特》。从头至尾:“从无条件到无条件”,“从无到有,从无到有,从无到有。”文化和文化的双重诉求”。卡尔·贝特拉(Bertelli)的Introdotta da un testo di II演示文稿西班牙语西班牙语西班牙语西班牙语西班牙语拉丁语西班牙语西班牙语西班牙语。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2011年第943期|p.120-125|共6页
  • 作者

    Luigi Spinelli;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:03:39

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号