首页> 外文期刊>Domus >Memory continued
【24h】

Memory continued

机译:记忆继续

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At 1:05am on 27 May 1993, a car bomb exploded in Via dei Georgofili, outside the Uffizi Gallery in Florence. Around midnight on 27 July of the same year, two car bombs, in quick succession, exploded next to the Basilica of St. John Lateran and in front of the Church of St. George in Velabro, Rome. These were followed by a third blast, in Via Palestro, Milan, near the Padiglione d Arte Contemporanea (pac) and the Gallery of Modern Art. Carried out by the same syndicate and resulting from a sole criminal design, these bombings were attributed by judicial truth to the Sicilian mafia. Connected to other episodes, such as the spectacular murders of the magistrates Giovanni Falcone and Paolo Borsellino and the failed attack on the Olympic Stadium in Rome, they are viewed by public opinion as an attempt to force the State into a negotiation of coexistence with criminal organisations. But in their murkier aspects, they are also seen as acts of terrorism calculated to influence the institutional establishment and the Cold War.
机译:1993年5月27日凌晨1:05,一辆汽车炸弹在佛罗伦萨乌菲兹美术馆外的Via dei Georgofili爆炸。同年7月27日午夜左右,两枚汽车炸弹迅速相继爆炸,爆发在罗马维拉布罗的圣约翰·拉特兰大教堂附近和圣乔治教堂前。随后,在米兰当代艺术博物馆附近的Padiglione d Arte Contemporanea(pac)和现代美术馆附近进行了第三次爆炸。这些爆炸案是由同一个集团实施的,是出于唯一的犯罪目的,这些爆炸案是由司法事实归因于西西里黑手党。与其他事件有关,例如地方法官乔凡尼·法尔科内(Giovanni Falcone)和保罗·博尔塞利诺(Paolo Borsellino)的惨案以及对罗马奥林匹克体育场的失败袭击,公众舆论都将它们视为试图迫使国家与犯罪组织进行共存谈判的尝试。 。但从阴暗的角度来看,它们也被视为旨在影响体制建设和冷战的恐怖主义行为。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2013年第971期|79-80|共2页
  • 作者

    ROBERTO ZANCAN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:02:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号