首页> 外文期刊>PLoS One >Pronoun interpretation in Mandarin Chinese follows principles of Bayesian inference
【24h】

Pronoun interpretation in Mandarin Chinese follows principles of Bayesian inference

机译:普通话中的代词解释遵循贝叶斯推理的原则

获取原文
           

摘要

Successful natural language understanding requires that comprehenders be able to resolve uncertainty in language. One source of potential uncertainty emerges from a speaker’s choice to use a pronoun (e.g., he, she, they), since pronouns often do not fully specify the speaker’s intended referent. Nevertheless, comprehenders are typically able to interpret pronouns rapidly despite having limited cognitive resources. Here we report three pronoun interpretation experiments that investigate whether comprehenders reverse-engineer a speaker’s referential intentions based on Bayesian principles, as documented in previous studies for English. Using Mandarin Chinese, we test the generality of the Bayesian pronoun interpretation theory, and further evaluate the predictions of the theory in ways that are not possible in English. Our results lend both qualitative and quantitative support to a cross-linguistically general Bayesian theory of pronoun interpretation.
机译:成功的自然语言理解要求理解者能够解决语言的不确定性。 一个潜在的不确定性来源来自发言者的选择来使用代词(例如,他,她),因为代词经常没有完全指定扬声器的预期指示。 尽管如此,尽管认知资源有限,但理解者通常能够迅速解释代词。 在这里,我们报告了三位代词解释实验,调查理解人员是否是基于贝叶斯原则的扬声器的参考意图,如前面的英语研究所记录的那样。 使用普通话,我们测试贝叶斯代词解释理论的一般性,并进一步评估了英语中不可能的理论的预测。 我们的结果为代语言普及的代词解释理论提供了定性和定量支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号