...
首页> 外文期刊>Journal of Theoretical and Applied Information Technology >POST-EDITING OF WORDS IN KAZAKH SENTENCES FOR INFORMATION RETRIEVAL
【24h】

POST-EDITING OF WORDS IN KAZAKH SENTENCES FOR INFORMATION RETRIEVAL

机译:哈萨克斯句子的帖子文字信息检索

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In this paper, the proposed method for determining incorrect words for any context is described in more details. Also, the paper describes the completeness of the meaning of words in Kazakh sentences for incorrect words in post-editing. And the second main task is to find the most suitable variant for these words found by the full meaning of the word for any context. According to the results of the study, the relevance and weighty significance for the Kazakh language was shown to determine the full meaning of the word. After the work done, this methodology shows that it is very relevant and effective especially for the Turkic languages. Although the system is aimed to find the wrong words and analyze these words for post-editing, but these modules can be considered as separate modules for working with contexts. The work was also done for information retrieval and for the analysis of the initial input data. In this work, the essence of the work of a search system is indicated which uses the above-said algorithm for the algorithm for searching and processing data.
机译:在本文中,更详细地描述了用于确定任何上下文的不正确词的所提出的方法。此外,本文介绍了哈萨克斯句子中含义的完整性,以在后编辑中的错误的单词。第二个主要任务是为这些单词找到最合适的变体,这些单词发现了任何上下文的单词的全部含义。根据研究结果,显示了哈萨克语的相关性和重量意义,显示了这个词的全部含义。完成工作后,这种方法表明它特别适用于突厥语。虽然系统旨在找到错误的单词并分析这些单词进行编辑,但这些模块可以被视为用于处理上下文的单独模块。该工作还用于信息检索和分析初始输入数据。在这项工作中,指示搜索系统的作品的本质,其使用上述算法来搜索和处理数据。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号