首页> 外文期刊>Studi Slavistici >A Group of Russian Intensive Verbs with Circumfix: Their Pragmatic Implications and Translation into Italian
【24h】

A Group of Russian Intensive Verbs with Circumfix: Their Pragmatic Implications and Translation into Italian

机译:一群俄罗斯密集型动词,具有规避:他们的务实意义和翻译成意大利语

获取原文
           

摘要

This paper is devoted to a group of Russian verbs with the circumfixes do-/za-/raz-…-sja, which express an intensive Aktionsart, and to their translation into Italian. The analysis outlines the semantic properties of these verbs and their pragmatic behaviours in some communicative contexts. The comparison of the two languages shows the particular ways in which the intensive meaning of the predicates is encoded: the semantic and pragmatic connotations of the circumfixed Russian verbs are expressed in Italian by lexical intensifiers, idiomatic expressions and specific sintactic patterns.
机译:本文致力于一群俄罗斯动词,其中包含了一个俄罗斯动词 - / za- / raz- ... -sja,它表达了一个密集的aktionsart,并转变为意大利语。分析概述了这些动词的语义属性及其在一些交流环境中的语用行为。两种语言的比较显示了谓词的强化含义被编码的特定方式:通过词汇增强剂,惯用表达和特定的旋切图案,在意大利语中以意大利表示的语义和务实的内涵。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号