...
首页> 外文期刊>Earth s Future >China's Trade‐Off Between Economic Benefits and Sulfur Dioxide Emissions in Changing Global Trade
【24h】

China's Trade‐Off Between Economic Benefits and Sulfur Dioxide Emissions in Changing Global Trade

机译:中国在改变全球贸易中经济效益与二氧化硫排放之间的权衡

获取原文
           

摘要

China has been suffering from air quality degradation since its ascension into the World Trade Organization in 2001. The unequal exchange that occurs with international trade—that is, developed countries obtaining larger shares of trade‐related value added relative to the shares of trade‐related air pollution incurred locally—may obstruct the greening of global supply chains. In this study, we conduct a multi‐regional input‐output analysis to examine the change in the distribution of economic benefits and sulfur dioxide emissions underlying China's international trade from 2002 to 2015. The results show that both net trade‐related economic benefits and SO2 emissions in China rapidly increased from 2002 to 2007 and then decelerated after 2007 due to changes in China's green development strategy. In the past 13 years, China has suffered from economic‐environmental inequality due to trade with most developed countries, for example, the United States, the European Union, East Asia, and Canada. East Asia, particularly Japan and South Korea, became both an economic and environmental winner while trading with China in 2015. China has also outsourced emissions to less developed regions, such as Sub‐Saharan Africa. We propose policy implications to further reduce the economic‐environmental inequality underlying China's international trade. Plain Language Summary China's ascension into the World Trade Organization has boosted its economy at a price of serious air pollution rendering the country as the largest emitter in the past decades. As China has become a pivotal trading partner of major economies, examining how its economic benefits and air pollution embedded in international trading have been changing provides key knowledge for decision makers to develop fair, environmentally friendly trading policies. By exploring this issue during 2002–2015, we found that rich countries obtained much larger shares of value added compared to the shares of air pollutant (e.g., SO2) emissions related to commodities and services consumed in China. Similarly, the undeveloped regions (i.e., Sub‐Saharan Africa) are burdening more pollution while gaining a smaller proportion of economic benefits through trading with China. Such change necessitates the ever‐increasing cross‐boundary collaborations and technology transfers between China and its main trade partners to achieve fair and sustainable trade.
机译:自2001年以来,中国一直在遭受空气质量退化。国际贸易 - 即,发达国家出现的不平等交易所,即,发达国家获得相对于贸易相关股份增加的贸易相关价值份额当地产生的空气污染 - 可能会阻碍全球供应链的绿化。在这项研究中,我们进行了多区域投入产出分析,审查2002年至2015年中国国际贸易潜在的经济效益和二氧化硫排放分配的变化。结果表明,净贸易有关的经济效益和SO2中国的排放量从2002年到2007年迅速增加,并由于中国绿色发展战略的变化,2007年后减速。在过去的13年里,由于贸易与大多数发达国家,中国,欧盟,东亚和加拿大,中国遭受了经济环境不平等。东亚,特别是日本和韩国,成为经济和环境赢家,同时与中国交易到2015年。中国也向少撒哈拉以南等地区外包排放。我们提出了政策影响,以进一步降低中国国际贸易的经济环境不平等。简单语言摘要中国进入世界贸易组织的提升,以严重的空气污染的价格提高了经济,使该国成为过去几十年中最大的发射器。随着中国已成为主要经济体的关键贸易伙伴,审查其在国际贸易中嵌入的经济效益和空气污染是如何变化的,为决策者提供了开发公平,环保的交易政策的关键知识。通过在2002 - 2015年期间探索本问题,我们发现,与与中国消费的商品和服务有关的空气污染物(例如,SO2)排放量相比,富国获得了更大的价值份额。同样,未开发的地区(即撒哈拉以南非洲)正在负担更多污染,同时通过与中国交易获得较小的经济效益比例。这种变化需要不断增加中国与其主要贸易伙伴之间的跨境合作和技术转移,以实现公平和可持续的贸易。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号