首页> 外文期刊>Acta bio-medica: Atenei Parmensis >Italian pilot version of DEMOQL-PROXY: Content and Face validity: a methodological bridge for a future Italian validation.:
【24h】

Italian pilot version of DEMOQL-PROXY: Content and Face validity: a methodological bridge for a future Italian validation.:

机译:意大利飞行员版Demoql-Proxy:内容与面部有效性:未来意大利验证的方法论桥梁:

获取原文
       

摘要

Background and aim of the work . The assessment of Quality of Life through validated tools allow to improve level of assistance for people suffering from Dementia. To our Knowledge in Italian language seem to be absent a tool to evaluate mild and moderate dementia, consequently underestimating and underrating needs of this specific target. We show an Italian pilot version of the DEMQOL-PROXY (specific for mild and moderate Dementia) testing some psychometric properties as: back-translation, content validity and face validity in Italian language. Method. A back-translation by two bilingual authors was presented. Was enrolled an expert panel to test Content Validity composed by eight Medical Doctor and a panel of six participants was recruited to assess Face Validity (three professional caregivers and three family caregivers) related to patients with moderate Dementia (with 10 to 20 MMSE, mild and moderate Dementia). Results . Each item has a degree of agreement between experts of more than 70% and the Total CVI score is .90 (90% of agreement). So, in line with these results we can accept the version of items proposed. As regard Face Validity, the items of the instrument seem to be clear, without difficulty and there are no questions consiedered offensive or irritating. Conclusion . The Italian version of the DEMQOL-PROXY showed good psychometric properties: its structure and the results it leads to are similar to the original version and to the other translations produced so far. For this reason, we consider this paper as a methodological bridge for a future complete Italian Validation.
机译:背景和宗旨。通过经过验证的工具对生活质量评估允许提高患有痴呆症的人的援助水平。对于我们以意大利语的知识似乎没有一个评估轻度和中度痴呆的工具,从而低估和低估了这种特定目标的需求。我们展示了DEMQOL-PROXY(特定于轻度和中度痴呆症)的意大利试点版本测试了一些心理测量属性,如意大利语中的背翻译,内容有效性和面部有效性。方法。提出了两个双语作者的背翻译。被招募了一个专家小组,以测试八名医生组成的内容有效性,并招募了六人参与者,以评估与中度痴呆症患者有效的面部有效性(三个专业护理人员和三名家庭护理人员)(10至20 mmse,温和中度痴呆症)。结果 。每个项目在70%以上的专家之间有一致的协议,CVI总分为.90(90%的协议)。因此,符合这些结果,我们可以接受所提出的项目版本。关于面部有效性,仪器的物品似乎很清楚,毫无困难,没有冒犯或刺激性的问题。结论 。 DemQol-Proxy的意大利版本表现出良好的心理测量特性:它的结构和结果与原始版本相似,以及到目前为止生成的其他翻译。因此,我们认为本文作为未来完全验证的方法论桥梁。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号