...
首页> 外文期刊>Health and Quality of Life Outcomes >Danish translation, cultural adaption and initial psychometric evaluation of the patient feedback form
【24h】

Danish translation, cultural adaption and initial psychometric evaluation of the patient feedback form

机译:丹麦语翻译,文化适应和患者反馈形式的初始心理测量

获取原文
           

摘要

No suitable Danish questionnaire exists to evaluate patient satisfaction with various patient reported outcome measures. Thus, the aim of this research project was to conduct a study on the translation and cultural adaption of an American patient reported experience measures questionnaire, "Patient Feedback Form", among Danish patients, and to examine selected psychometric properties within reliability. In the first phase of the study, the Patient Feedback Form was forward and backward translated following the methodology of existing guidelines. Subsequently, cognitive interviewing was performed with seven cancer patients and seven healthy persons (19-86?years old/6 men and 8 women) to ensure that questions were easy to understand and made sense to Danish interviewees. In the second phase, phone interviews were carried out with 95 prostate cancer patients after they had responded to the same Patient Feedback Form. Missing data was imputed using the Expectation-Maximization technique. To examine the structure of the questionnaire, an exploratory factor analysis was conducted. Cronbach's alpha was calculated to investigate internal consistency. There were only minor disagreements in the translation process, and the reconciliation went smoothly (phase 1). With regard to one item, however, it was difficult to reach a consensus. Through the qualitative validation process, the right solution was found. The results from the psychometric testing (phase 2) showed that four factors had an Eigen value ?1, but only one factor was extracted as the Scree plot had a clear "elbow", showing a one factor structure that explained 46.1% of the variance. The internal consistency was high as Cronbach's alpha was 0.89. The translated, culturally adapted, and validated version of the Patient Feedback Form seems to be suitable for measuring satisfaction with patient reported outcome measures in a Danish setting. While the results should be treated with caution due to the small sample size, psychometric testing indicates that the questionnaire is a valid instrument. However, additional psychometric testing such as hypotheses testing, responsiveness, and test-retest on a larger and more diverse sample size is required to further verify the validity of the instrument.
机译:没有合适的丹麦调查问卷,以评估患者对各种患者报告的结果措施的满意度。因此,该研究项目的目的是对美国患者的翻译和文化适应进行研究报告的经验措施调查问卷,“患者反馈表”,“患者反馈表”,在丹麦患者中,以便在可靠性内检查选定的心理学性质。在研究的第一阶段,患者反馈形式在现有指南的方法后向前且向后翻译。随后,用七名癌症患者和七个健康人(19-86岁/ 6名男子和8名女性)进行认知面试,以确保易于理解和有意义地对丹麦受访者来说。在第二阶段,在响应相同的患者反馈表格后,用95例前列腺癌患者进行电话采访。使用期望最大化技术估算缺失数据。为了检查问卷的结构,进行了探索性因子分析。计算Cronbach的alpha以调查内部一致性。翻译过程中只有微小的分歧,并且和解顺利进行(第1阶段)。但是,关于一个项目,很难达成共识。通过定性验证过程,找到了正确的解决方案。心理学测试(第2阶段)的结果表明,四个因素具有特征值> 1,但只有一个因素被提取,因为碎屑图具有清晰的“弯头”,显示了一个因子结构,该结构解释了46.1%的46.1%方差。随着Cronbach的alpha为0.89,内部一致性很高。患者反馈表的翻译,文化调整和验证版本似乎适用于患者报告丹麦环境中报告的结果措施的满意度。虽然应该谨慎对待结果,但由于样本量小,但心理测量测试表明调查问卷是有效的仪器。然而,需要额外的心理测量测试,例如假设测试,响应性和测试重新测试更大,更多样化的样本大小,以进一步验证仪器的有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号