首页> 外文期刊>Lingua Franca: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya >Analisis Teknik Borrowing dalam Penerjemahan Novel Karangan L. Frank Baum The Wonderful Wizard of Oz ke Dalam Bahasa Indonesia
【24h】

Analisis Teknik Borrowing dalam Penerjemahan Novel Karangan L. Frank Baum The Wonderful Wizard of Oz ke Dalam Bahasa Indonesia

机译:借用在弗兰克鲍姆的翻译中的工程分析盎司进入印度尼西亚的美妙巫师

获取原文
       

摘要

Penelitian ini adalah jenis penelitian kepustakaan yang bertujuan untuk mengetahui teknik borrowing (pinjaman) yang digunakan oleh seorang penerjemah dalam menerjemahkan novel Frank Baum berjudul The Wonderful Wizard of Oz yang diterjemahkan oleh Dewanti pada tahun 2018. Teknik borrowing yang dianalisis dalam penelitian ini adalah pure borrowing (pinjaman murni) dan naturalized borrowing (pinjaman naturalisasi). Data diambil dengan membaca berulang kali dan membuat daftar kata-kata borrowing yang ditemukan, dan kemudian menjelaskannya dengan mengutip kalimat kedua novel tersebut. Hasilnya menunjukkan bahwa teknik meminjam lebih banyak digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan novel The Wonderful Wizard of OZ adalah jenis pure borrowing . Sementara, naturalized borrowing tidak ditemukan di dalamnya.
机译:该研究是一种文献研究,旨在确定翻译在翻译弗兰克鲍姆的小说中的借款人(贷款)的技术,以2018年德沃提翻译的oz精彩的oz。本研究分析的借款技术是纯借贷(纯贷款)和自然借贷(归化贷款)。通过重复阅读并读取数据并列出了发现的借款单词,然后通过引用两部小说的句子来解释它。结果表明,借款技术在翻译中的典范巫师彩色精灵是一种纯粹的借贷。与此同时,没有发现自然借款。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号