...
首页> 外文期刊>Annals of Indian Academy of Neurology >Reliability and validity of Hindi translation of the migraine disability assessment and headache impact test-6 questionnaires
【24h】

Reliability and validity of Hindi translation of the migraine disability assessment and headache impact test-6 questionnaires

机译:Hindi翻译的可靠性和有效性偏头痛残疾评估和头痛影响测试-6问卷调查问卷

获取原文

摘要

Objective: The objective of the study was to assess the reliability and validity of the Hindi translation of the Migraine Disability Assessment (MIDAS) and Headache Impact Test-6 (HIT-6) questionnaires. Materials and Methods: The study was conducted on the migraine patients. For test–retest reliability, the respondents filled the MIDAS and HIT-6 questionnaires twice, at an interval of three weeks. For validity, the same population of patients filled the headache diary for three months. After three months they filled the MIDAS and HIT-6 questionnaires again. The patients were subgrouped according to their occupation and level of education. The test–retest reliability and validity were calculated by the Pearson correlation coefficient. Internal consistency was calculated using the Cronbach alpha. Results: A total of 236 migraine patients were screened. Seventy-nine patients fulfilled the inclusion criteria. A total of 69 patients completed the study. The HIT-6 questionnaire was applicable to all the subgroups of patients and had better comprehensibility than the MIDAS. Housewives missed out on the first two questions of the MIDAS and had lower mean MIDAS scores than HIT-6. The test–retest correlation coefficients for the total MIDAS and HIT-6 scores were 0.94 and 0.81, respectively. The correlation coefficients between the total score in the headache diary equivalent and the MIDAS and HIT-6 total score were 0.91 and 0.77, respectively. Cronbach alpha, a measure of internal consistency for the MIDAS questionnaire was > 0.90 at all the compilations. For the HIT-6 questionnaire, it ranged from 0.67 to 0.79. Conclusion: The Hindi versions of MIDAS and HIT-6 questionnaires were reliable and valid, but could not be interchanged. HIT-6 had better comprehensibility.
机译:目的:该研究的目的是评估偏头痛残疾评估(MIDAS)和头痛影响测试-6(HIT-6)问卷的可靠性和有效性。材料和方法:研究在偏头痛患者上进行。对于测试重新测试可靠性,受访者以三周的间隔填满了两次Midas和Hit-6问卷调查问卷。对于有效性,相同的患者患者填充了头痛日记为期三个月。三个月后,他们填满了Midas和Hit-6问卷调查问卷。患者根据其职业和教育水平划分。通过Pearson相关系数计算测试保持性可靠性和有效性。使用Cronbach alpha计算内部一致性。结果:共筛选了236名偏头痛患者。七十九名患者满足纳入标准。共有69名患者完成了这项研究。 HIT-6调查问卷适用于患者的所有亚组,并且具有比Midas更好的可理解性。家庭主妇错过了Midas的前两个问题,并且越来越低的Midas得分比HIT-6。总MIDAS和HIT-6分数的测试保持性系数分别为0.94和0.81。头痛日记等同物和MIDAS和MIDAS的总分比之间的相关系数分别为0.91和0.77。 Cronbach Alpha,Midas问卷的内部一致性的衡量标准> 0.90,所有汇编都是0.90。对于HIN-6问卷,它的范围从0.67到0.79。结论:迈纳斯和HIT-6问卷的印地语版本可靠,有效,但不能互换。 HIT-6具有更好的可理解性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号