...
首页> 外文期刊>Cadernos de Saúde Pública >Características de acesso ao preventivo de cancer de colo do útero: três etapas metodológicas da adapta??o do instrumento de coleta de informa??o
【24h】

Características de acesso ao preventivo de cancer de colo do útero: três etapas metodológicas da adapta??o do instrumento de coleta de informa??o

机译:进入宫颈癌预防性的特点:适应信息收集仪的三个方法

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

O artigo descreve os passos iniciais da adapta??o para o português de um instrumento para medir características de acesso focado no controle do cancer de colo do útero. Para avaliar a equivalência conceitual, a de itens e a semantica, adotou-se a abordagem universalista. Além da revis?o bibliográfica, contou-se com a participa??o de especialistas e de mulheres representantes da popula??o geral. A equivalência conceitual e de itens foi estabelecida com a participa??o de especialistas. A equivalência semantica evoluiu em cinco etapas. Foram feitas duas tradu??es para o português e duas retradu??es para o inglês de modo independente, avaliadas por um terceiro pesquisador da área de saúde coletiva. Verificou-se que as retradu??es guardavam boa similaridade referencial e conotativa com o original e se formulou uma vers?o consensual. Vinte e oito mulheres participaram do pré-teste, sendo oito no formato de grupo focal. A vers?o se mostrou compreensível, logrou algumas modifica??es e está apta às etapas complementares ao processo de adapta??o transcultural.
机译:本文介绍了仪器葡萄牙语适应的初始步骤,以衡量专注于控制子宫颈癌的控制。为了评估概念等价,项目和半法,通过了普遍主义方法。除了修订书目外,专家和妇女代表的一般人口的参与是计算的。概念等价和物品是通过专家的参与建立的。语义等价已经发展成五个阶段。两种翻译是葡萄牙语和两次独立的英语重新制作的翻译,由集体健康区的第三个研究人员评估。验证了Retraduças与原始的良好的参考和内涵相似性,并制定了同意版本。二十八名妇女参加了预先测试,八个焦点群体格式。证明是可理解的版本,已经实现了一些修改,并拟合了跨文化适应过程的互补步骤。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号