首页> 外文期刊>BMC Nursing >Sociocultural and linguistic boundaries influencing intercultural communication between nurses and Moroccan patients in southern Spain: a focused ethnography
【24h】

Sociocultural and linguistic boundaries influencing intercultural communication between nurses and Moroccan patients in southern Spain: a focused ethnography

机译:影响西班牙南部护士与摩洛哥患者跨文化交流的社会文化和语言边界:一个集中的民族志

获取原文
       

摘要

Background During the last 25?years, cultural diversity has increased substantially with global migration. In more recent years this has become highly evident in the south of Spain with its steadily increasing Moroccan population. The accompanying differences in ethnocultural values and traditions between the host and newcomer populations may greatly impact healthcare interactions and thus also effective provision of care. This landscape provides for excellent exploration of intercultural communication in healthcare settings and elucidation of possible ways to overcome existing barriers to provision of culturally competent care by nurses. This study aimed to ascertain how nurses perceive their intercultural communication with Moroccan patients and what barriers are evident which may be preventing effective communication and care. Methods A focused ethnography was conducted with semi-structured interviews of 32 nurses in three public hospitals in southern Spain. Interviews were audio-recorded and transcribed verbatim before undergoing translation and back-translation between Spanish and English. Data was managed, classified and ordered with the aid of AQUAD.6 (Günter L. Huber, Tübingen, Germany) qualitative data analysis software. Results As an important dimension of cultural competence, findings from the interviews with nurses in this study were interpreted within the framework of intercultural communication. Various barriers, for which we have termed “boundaries”, seem to exist preventing effective communication between nurses and their patients. The substantial language barrier seems to negatively affect communication. Relations between the nurses and their Moroccan patients are also marked by prejudices and social stereotypes which likely compromise the provision of culturally appropriate care. Conclusions The language barrier may compromise nursing care delivery and could be readily overcome by implementation of professional interpretation within the hospital settings. Moreover, it is essential that the nurses of southern Spain are educated in the provision of culturally appropriate and sensitive care.
机译:背景技术在过去的25年期间,多年来,文化多样性大大增加了全球迁移。在近年来,西班牙南部在西班牙南部具有稳定增加的摩洛哥人口越来越明显。伴随的民族文化价值观和宿主和新人群体之间的传统差异可能会影响医疗保健互动,因此也有效地提供护理。这种景观提供了对医疗保健环境中跨文化交流的优异探索,并阐明了可能的方法来克服护士提供文化主管护理的现有障碍。这项研究旨在确定护士如何感知与摩洛哥患者的跨文化交际以及可能是防止有效的沟通和护理的障碍。方法采用一家专注的民族术,在西班牙南部的三家公立医院的三个公立医院进行了半结构化访谈。在经过翻译和英语之间的翻译之前,采访是录制的和翻译逐字翻译。借助Aquad.6(GünterL.Huber,德宾根,德国)定性数据分析软件进行管理,分类和订购数据。结果作为文化能力的重要方面,从跨文化交流框架内解释了本研究中的护士访谈的调查结果。我们称之为“边界”的各种障碍似乎存在防止护士与其患者之间的有效沟通。大量语言障碍似乎对沟通负面影响。护士与摩洛哥患者之间的关系也标志着偏见和社会陈规定型观念,这可能会损害提供文化适当的护理。结论语言屏障可能会损害护理护理,并通过在医院环境中实施专业解释可以容易地克服。此外,西班牙南部护士必须在提供文化适当和敏感的护理方面受到教育。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号