...
首页> 外文期刊>汉语学报 >汉语复合词的不对称现象
【24h】

汉语复合词的不对称现象

机译:汉语复合词的不对称现象

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

本文比较普通话、粤语、香港“潮语”复合词构词的不对称现象.偏正式占大多数,主谓式是极少数,不对称是形式的问题.至于联合式,数量上有显著的差异,似乎较容易被普通话所接受.附接型和中心语—补足语型是组成汉语复合词的两种基本结构,前者占了大多数,是汉语复合词构词的基本框架,而后者只占少数,较为特殊,限制也较大.我们希望通过复合词不对称现象窥探词法结构和语言差异等问题.
机译:本文比较普通话、粤语、香港“潮语”复合词构词的不对称现象.偏正式占大多数,主谓式是极少数,不对称是形式的问题.至于联合式,数量上有显着的差异,似乎较容易被普通话所接受.附接型和中心语—补足语型是组成汉语复合词的两种基本结构,前者占了大多数,是汉语复合词构词的基本框架,而后者只占少数,较为特殊,限制也较大.我们希望通过复合词不对称现象窥探词法结构和语言差异等问题.

著录项

  • 来源
    《汉语学报》 |2014年第001期|69-77|共9页
  • 作者

    邓思颖;

  • 作者单位

    香港中文大学中国语言及文学系、中国文化研究所吴多泰中国语文研究中心;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    复合词; 构词法; 方言语法; 粤语; 潮语;

    机译:复合词;构词法;方言语法;粤语;潮语;

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号