...
机译:19世纪的自然疗法我们一定不要狂热
机译:“战争不是我们想要的”。 19世纪在符腾堡州的老兵俱乐部
机译:原始研究“我们无所作为,我们不会犯罪”:19世纪以来的伍珀塔尔·克罗斯·弗莱克斯
机译:“我们无所事事,因此我们不会犯罪”:19世纪末的伍珀塔尔地区的历史研究中的德海利根
机译:在标准的应用中存在问题和不允许,为什么不能完全忍受标准?
机译:世界,知觉,意志和什么都不存在:卡夫卡的小说《达斯宫》的哲学-诠释学思考(弗朗兹·卡夫卡,德语,奥地利)。
机译:我们没有关门
机译:科学可以没有价值吗? :为什么我们不被允许做所有我们可以做的事情