...
机译:套票旅行法安全证书仅在以后生效
机译:在手术室里度过了一个漫长的夜晚。
机译:在手术室里度过了一个漫长的夜晚。
机译:GULLIVERS REISEN:首先是Lilliput,然后是Brobdingnag;首先是小,然后是大;首先是fortwo,现在是forfour。进入不同格式世界的巧妙旅行让人想起乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)的小说中的角色-包含快乐结尾
机译:电力工作 - 以及如何!?:从新信息主义的角度来看,社会服务的价值排行,使用模型社会回报投资的示例(SROI)
机译:文字制作“在伊甸园里变得古怪”:罗伯特·布朗宁(Robert Browning)和语言的起源和发展在维多利亚时代的英格兰的问题,1861--1889年。
机译:“你必须问它有效:D。 H。生活在生命上工作“。 Winckelmanns和Goethe的Nietzsche和Klages的遗产