首页> 外文期刊>Emerging Infectious Diseases >From My Rotting Body, Flowers Shall Grow, and I Am in Them, and That Is Eternity
【24h】

From My Rotting Body, Flowers Shall Grow, and I Am in Them, and That Is Eternity

机译:从我腐烂的身体中,花会长成,我在其中,那就是永恒

获取原文
           

摘要

"My af. ictions belong to me and my art― they have become one with me. Without illness and anxiety, I would have been a rudderless ship," wrote Edvard Munch, acknowledging that pain and suffering fueled his creativity and guided his art. In an era gripped by world wars and a deadly . u pandemic and shaken by Sigmund Freud and Charles Darwin, he sought to recreate his troubled childhood and his lifelong struggle with physical and mental illness. "My art is really a voluntary confession and an attempt to explain to myself my relationship with life― it is, therefore, actually a sort of egoism, but I am constantly hoping that through this I can help others achieve clarity."
机译:爱德华·蒙克写道:“我的爱好属于我自己,也属于我的艺术,它们已经与我合而为一。没有疾病和焦虑,我本来会是一艘无舵船。”爱德华·蒙克(Edvard Munch)承认,痛苦和痛苦助长了他的创造力,并指导了他的艺术。在一个饱受世界大战和致命打击的时代。在西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)和查​​尔斯·达尔文(Charles Darwin)的大流行和震惊中,他试图重生童年的困境以及他与身体和精神疾病的终身斗争。 “我的艺术确实是自愿的供认,是一种向自己解释我与生活的关系的尝试,因此,它实际上是一种利己主义,但我一直希望通过这种方式我可以帮助其他人变得清晰。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号