...
首页> 外文期刊>Health Research Policy and Systems >Applying knowledge translation tools to inform policy: the case of mental health in Lebanon
【24h】

Applying knowledge translation tools to inform policy: the case of mental health in Lebanon

机译:应用知识翻译工具制定政策:黎巴嫩的精神卫生案例

获取原文

摘要

Background Many reform efforts in health systems fall short because the use of research evidence to inform policy remains scarce. In Lebanon, one in four adults suffers from a mental illness, yet access to mental healthcare services in primary healthcare (PHC) settings is limited. Using an “integrated” knowledge framework to link research to action, this study examines the process of influencing the mental health agenda in Lebanon through the application of Knowledge Translation (KT) tools and the use of a KT Platform (KTP) as an intermediary between researchers and policymakers. Methods This study employed the following KT tools: 1) development of a policy brief to address the lack of access to mental health services in PHC centres, 2) semi-structured interviews with 10 policymakers and key informants, 3) convening of a national policy dialogue, 4) evaluation of the policy brief and dialogue, and 5) a post-dialogue survey. Results Findings from the key informant interviews and a comprehensive synthesis of evidence were used to develop a policy brief which defined the problem and presented three elements of a policy approach to address it. This policy brief was circulated to 24 participants prior to the dialogue to inform the discussion. The policy dialogue validated the evidence synthesized in the brief, whereby integrating mental health into PHC services was the element most supported by evidence as well as participants. The post-dialogue survey showed that, in the following 6 months, several implementation steps were taken by stakeholders, including establishing national taskforce, training PHC staff, and updating the national essential drug list to include psychiatric medications. Relationships among policymakers, researchers, and stakeholders were strengthened as they conducted their own workshops and meetings after the dialogue to further discuss implementation, and their awareness about and demand for KT tools increased. Conclusions This case study showed that the use of KT tools in Lebanon to help generate evidence-informed programs is promising. This experience provided insights into the most helpful features of the tools. The role of the KTP in engaging stakeholders, particularly policymakers, prior to the dialogue and linking them with researchers was vital in securing their support for the KT process and uptake of the research evidence.
机译:背景技术卫生系统中的许多改革努力均未能实现,因为仍然缺乏研究证据来为政策提供信息。在黎巴嫩,四分之一的成年人患有精神疾病,但是在初级保健(PHC)场所获得心理保健服务的机会有限。本研究使用“综合”知识框架将研究与行动联系起来,研究了通过应用知识翻译(KT)工具和使用KT平台(KTP)作为中间媒介在黎巴嫩影响心理健康议程的过程。研究人员和决策者。方法本研究采用以下KT工具:1)制定政策简报以解决PHC中心缺乏获得心理健康服务的问题; 2)与10位决策者和主要信息提供者进行半结构式访谈; 3)制定国家政策对话; 4)对政策简介和对话进行评估; 5)对话后调查。结果关键知情人访谈的结果和综合的证据被用于制定政策简介,以定义问题并提出解决问题的政策方法的三个要素。在对话之前,该政策简介已分发给24位参与者,以为讨论提供信息。政策对话验证了摘要中的综合证据,因此将精神卫生纳入PHC服务是证据和参与者最支持的要素。对话后调查显示,在接下来的6个月中,利益相关者采取了若干实施步骤,包括建立国家工作队,培训PHC人员以及更新国家基本药物清单以包括精神科药物。对话后,决策者,研究人员和利益相关者进行了自己的研讨会和会议,以进一步讨论实施情况,从而加强了他们之间的关系,他们对KT工具的认识和需求也增加了。结论该案例研究表明,在黎巴嫩使用KT工具来帮助生成循证程序是很有希望的。这项经验提供了对工具最有用功能的见解。在对话之前,KTP在吸引利益相关者特别是决策者的参与并使他们与研究人员联系方面的作用,对于确保他们对KT流程的支持和研究证据的获取至关重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号