首页> 外文期刊>Verbum et Ecclesia >Condemning or liberating the twelve tribes of Israel?: Judging the meaning of κρίνοντες in Q 22:28, 30
【24h】

Condemning or liberating the twelve tribes of Israel?: Judging the meaning of κρίνοντες in Q 22:28, 30

机译:谴责或解放以色列的十二个支派?:判断κρίνοντες的含义在Q 22:28,30

获取原文
       

摘要

At the turn of the second millennium AD, Tuckett dubbed Q 22:28?30 an ?exegetical stepchild?,given that it has traditionally and commonly received very little attention in Q research. Thisarticle addresses this shortcoming. Specific attention is devoted to the refutation of Horsley?sinfluential claim that, in Q 22:28?30, the verb κρίνοντες actually means ?liberate? and not?judge?. The discoveries made along the way have significant implications not only for ourunderstanding of this specific Q text, but also for our understanding of the Sayings GospelQ and its people in general. The latter pertains especially to their particular view of the finaljudgement, as well as their relationship to greater Israel.Intradisciplinary and/or interdisciplinary implications: This article refutes the popularclaim that κρίνοντες in Q 22:28?30 actually means ?liberate? and not ?judge?. The latter hasimplications not only for the interpretation of Q 22:28?30, but also for our understanding ofthe Sayings Gospel Q, its people, the historical Jesus, and the ancient concept of ?judgement?.
机译:公元第二个千年之交,塔基特将Q 22:28?30称为“营养继子”,因为它在传统上很少受到Q研究的关注。本文解决了这一缺点。需要特别注意的是驳斥Horsley的有影响力的主张,即在Q 22:28?30中,动词κρίνοντες实际上意为“解放”?而不是?法官?一路走来的发现不仅对我们理解这一特定的Q文本,而且对我们对Sayings GospelQ及其一般人的理解都具有重要的意义。后者尤其与他们对终审判决的特定观点以及与大以色列的关系有关。学科内和/或学科间的影响:本文驳斥了人们普遍认为22章28节30中的κρίνοντες实际上意味着“解放?而不是“判断”。后者不仅对《圣经》第22章28节至第30节有解释意义,而且对我们对《俗语》,《耶稣的信徒》,历史上的耶稣以及古老的“审判”概念的理解也有启示。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号