【24h】

Sound of Silence

机译:寂静之声

获取原文
           

摘要

Hello darkness, my old friendI've come to talk with you againBecause a vision softly creepingLeft its seeds while I was sleepingAnd the vision that was planted in my brainStill remainsWithin the sound of silence . . . And in the naked light I sawTen thousand people, maybe morePeople talking without speakingPeople hearing without listeningPeople writing songs that voices never shareAnd no one daredDisturb the sound of silenceFools, said I, you do not knowSilence like a cancer growsHear my words that I might teach youTake my arms that I might reach youBut my words, like silent raindrops fellAnd echoed in the wells of silence . . .? ? —Sound of Silence, Paul Simon1,2
机译:你好,黑暗,我的老朋友我再来和你谈谈,因为一个视觉在我睡觉的时候轻轻地爬行着,它的种子播种在我的大脑里,仍然保持在寂静的声音中。 。 。在赤裸的光下,我看到了上万人,甚至更多的人说话不说话人们听不收听人们写的声音永远都不会分享,没有人敢打扰沉默的声音傻瓜说,我,你不知道像癌症一样的沉默会听到我可能会教你的话我用胳膊伸向你,但我的话语如无声的雨滴落下,在寂静的井中回荡。 。 。? ? —《沉默之声》,保罗·西蒙1,2

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号