首页> 外文期刊>Open Cultural Studies >Don Quixote, Sweded by Michel Gondry in Be Kind Rewind (2008)
【24h】

Don Quixote, Sweded by Michel Gondry in Be Kind Rewind (2008)

机译:唐·吉x德(Don Quixote),米歇尔·贡德里(Michel Gondry)在《善种倒带》(Be Kind Rewind)(2008)中饰演

获取原文
           

摘要

AbstractIn the spirit of poetic license from Be Kind Rewind (2008), this article argues that Michel Gondry’s film “swedes,” its playful neologism for ersatz remaking of Hollywood and classic films, Miguel de Cervantes’s Don Quixote. The feature follows the Sanchification of Jerry (Jack Black), Gondry’s Don Quixote, and Quixotification of Mike (Mos Def), Gondry’s Sancho, as they nostalgically wrong cinematic rights through sweding and try to save their working-class neighbourhood from condemnation and gentrification through community film making. Gondry swedes the Quixote through his engagement with major themes and operations in Cervantes’s classic, including nostalgia, story-telling, conflicts between reality and fantasy, authorship, the grotesque and carnivalesque, (anti-)heroes, race and gender-bending, genre, and addressees turned addressers. This article discusses Be Kind Rewind’s relationship to Hollywoodian and Cervantine classics through the theoretical frameworks of Julio Garcia Espinosa’s imperfect cinema and Foucauldian semiotics, respectively. Be Kind Rewind uses and abuses Hollywood stereotypes to re-purpose them for a critique of discriminatory practices. Where casting is concerned and where Michel’s characters diverge from Miguel’s, Be Kind Rewind advances that skin colour is not an arbitrary sign and that race has historical and contemporary meaning in intercultural interactions.
机译:摘要秉承《 Be Kind Rewind》(2008年)的诗意许可精神,本文认为,米歇尔·贡德里(Michel Gondry)的电影“瑞典人”(swedes),是俏皮的新名词,旨在重塑好莱坞和经典电影塞万提斯(Miguel de Cervantes)的唐吉Qui德(Don Quixote)。该功能沿袭了杰里(杰克·布莱克(Jack Black)),贡德里(Gondry)的唐吉G德(San Quixote)和圣贤者迈克(Mos Def)(贡斯(Gondry)的桑乔(Sancho))的圣化,因为他们怀旧怀旧错误的电影权利,并试图通过谴责和高级化来拯救工人阶级社区社区电影制作。贡德里(Gondry)通过参与塞万提斯(Cervantes)经典电影的主要主题和操作来使吉x德(Xixote)成为瑞典人,包括怀旧,讲故事,现实与幻想之间的冲突,作者身份,怪诞和狂欢节风格((反)英雄,种族和性别弯曲,流派,收件人变成了收件人。本文分别通过朱利奥·加西亚·埃斯皮诺萨(Julio Garcia Espinosa)不完美的电影院和富考尔(Foucauldian)符号学的理论框架,探讨《 Be Kind Rewind》与好莱坞和塞万提斯经典电影的关系。 《善良的倒带》使用和滥用好莱坞的刻板印象,将其重新定位为对歧视性行为的批评。关于演员阵容,以及Michel的角色与Miguel的角色有所不同,Be Kind Rewind提出肤色不是随心所欲的标志,种族在跨文化互动中具有历史和当代意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号