首页> 外文期刊>Reproductive health matters. >A global social contract to reduce maternal mortality: the human rights arguments and the case of Uganda
【24h】

A global social contract to reduce maternal mortality: the human rights arguments and the case of Uganda

机译:降低孕产妇死亡率的全球社会契约:人权论点和乌干达案

获取原文
       

摘要

Progress towards Millennium Development Goal 5a, reducing maternal deaths by 75% between 1990 and 2015, has been substantial; however, it has been too slow to hope for its achievement by 2015, particularly in sub-Saharan Africa, including Uganda. This suggests that both the Government of Uganda and the international community are failing to comply with their right-to-health-related obligations towards the people of Uganda. This country case study explores some of the key issues raised when assessing national and international right-to-health-related obligations. We argue that to comply with their shared obligations, national and international actors will have to take steps to move forward together. The Government of Uganda should not expect additional international assistance if it does not live up to its own obligations; at the same time, the international community must provide assistance that is more reliable in the long run to create the ‘fiscal space’ that the Government of Uganda needs to increase recurrent expenditure for health – which is crucial to addressing maternal mortality. We propose that the ‘Roadmap on Shared Responsibility and Global Solidarity for AIDS, TB and Malaria Response in Africa’, adopted by the African Union in July 2012, should be seen as an invitation to the international community to conclude a global social contract for health.RésuméLes progrès vers l’OMD 5a, une réduction de 75% des décès maternels entre 1990 et 2015, ont été substantiels, mais néanmoins trop lents pour espérer le réaliser cet objectif d’ici à 2015, en particulier en Afrique subsaharienne, y compris en Ouganda. Cela laisse entendre que ni le Gouvernement ougandais ni la communauté internationale ne respectent leurs obligations liées au droit à la santé envers la population ougandaise. Cette étude de cas de pays explore certaines questions clés soulevées lors de l’évaluation des obligations nationales et internationales relatives au droit à la santé. Nous avan?ons que pour s’acquitter de leurs obligations partagées, les acteurs nationaux et internationaux devront prendre des mesures pour avancer ensemble. Le Gouvernement ougandais ne doit pas attendre d’aide internationale supplémentaire s’il n’honore pas ses propres obligations ; en même temps, la communauté internationale doit prodiguer une assistance plus fiable à long terme dans le but de créer ? l’espace fiscal ? dont le Gouvernement ougandais a besoin pour relever les dépenses de santé récurrentes, ce qui est essentiel pour lutter contre la mortalité maternelle. Nous proposons que la ? Feuille de route sur la responsabilité partagée et la solidarité mondiale dans la riposte au SIDA, à la tuberculose et au paludisme en Afrique ?, adoptée par l’Union africaine en juillet 2012, soit considérée comme une invitation lancée à la communauté internationale en vue de conclure un contrat social mondial pour la santé.ResumenSe han logrado considerables avances hacia la consecución del Objetivo 5a de Desarrollo del Milenio, reducir la mortalidad materna en un 75% entre 1990 y 2015; sin embargo, estos han sido demasiado lentos para cumplir el objetivo para 2015, particularmente en ?frica subsahariana, incluida Uganda. Esto indica que tanto el Gobierno de Uganda como la comunidad internacional no están cumpliendo sus obligaciones para con el pueblo de Uganda respecto al derecho a la salud. Este estudio de caso de país explora algunos de los asuntos clave planteados al evaluar las obligaciones nacionales e internacionales relacionadas con el derecho a la salud. Argumentamos que para cumplir sus obligaciones compartidas, los actores nacionales e internacionales deberán tomar medidas para seguir adelante de manera conjunta. El Gobierno de Uganda no debería esperar recibir más ayuda internacional si no cumple sus obligaciones; asimismo, la comunidad internacional debe brindar asistencia que sea más fiable a la larga para crear el ‘espacio fiscal’ que el Gobierno de Uganda necesita para aumentar los gastos recurrentes en salud, que es crucial para tratar el problema de mortalidad materna. Proponemos que el ‘Mapa de responsabilidad compartida y solidaridad mundial en respuesta al SIDA, la TB y la malaria en ?frica’, adoptado por la Unión Africana en julio de 2012, debe considerarse como una invitación a la comunidad internacional para concluir un contrato social mundial para la salud.
机译:朝着实现千年发展目标5a(在1990年至2015年期间将孕产妇死亡减少75%)的目标取得了实质性进展;但是,对于希望到2015年取得成就的希望太慢了,特别是在包括乌干达在内的撒哈拉以南非洲地区。这表明,乌干达政府和国际社会都没有履行其对乌干达人民的健康权义务。这项国家案例研究探讨了评估国家和国际健康权相关义务时提出的一些关键问题。我们认为,为了履行共同的义务,国家和国际行为体将必须采取步骤,共同前进。如果乌干达政府不履行自己的义务,则不应期望会有更多的国际援助;同时,国际社会必须提供从长远来看更可靠的援助,以建立乌干达政府需要增加卫生经常性支出的“财政空间”,这对解决孕产妇死亡率至关重要。我们建议,非洲联盟于2012年7月通过的“非洲对艾滋病,结核病和疟疾应对工作的责任分担和全球团结路线图”应被视为邀请国际社会缔结一项全球卫生社会合同.RésuméLesprogrèsvers l'OMD 5a,1990年和2015年的décèsmaternels entre降低75%,ontété实物,maisnéanmoinstrop ents pourespérerleréalisercet object de d'iciày aààéàari,2015恩乌干达。尊重国际法人义务的公民权利的继承人,继承了联合国的法定义务。 Cetteétudede cas de pays探索某些问题,对国家或国际亲戚或亲属的义务进行评估。国家法律和义务国际合作组织,国家发展和国际发展组织确保倾注了先进的合奏。 Le Gouvernement ougandais ne doit pas atre d'aide internationalesupplémentaires'il n'honore pas ses propres义务;临时性的,国际性的集体生产援助以及可能的长期援助?我要进行太空财务吗?不要在任何时候都可以随意倒入圣迭戈,从本质上讲,可以将其倒入凡人生活。 Nous proposons que la?负责法国分会和合作社的法人路线,2012年在非洲通过《联合起来》,并在国际邀请会上获得了国际邀请总结社会矛盾。从法律上说,从7到1990到2015年间7%的人事发生在马萨诸塞州的德萨罗洛·德·米勒尼奥(Desarrollo del Milenio)。罪禁令,埃斯托斯·汉·西多·德马西亚多·伦特斯·坎普里尔·埃尔·奥博捷蒂沃·帕拉,2015年,乌干达特别法庭。乌干达的经济合作社在乌干达的国际合作,乌干达的尊重和尊重。 Estéestudio de caso depaísexplora algunos de los asuntos clave planteados al evaluar las obligaciones nacionales e ininteracionales relacionadas con el derecho a la salud。竞争者,竞争者,竞争者和国际竞争者之间的争执。乌干达的戈壁诺(El Gobierno de Uber),国际上没有笨拙的义务;阿拉伯海的国际交流组织,可能会在乌干达的Gobierno de Uganda的la gaga crear el的“ espacio financial”发生问题,而在世界上最重要的Para tartar el的问题是必不可少的。在2012年的《非洲统一法》和《联合国反恐联合会》中被视为“世界地图”,并被《非洲统一法》和《世界反恐日报》萨拉德拉路世界。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号