...
首页> 外文期刊>European Researcher. Series A >Integration of Cultures and the Problems of Translation Into Kazakh
【24h】

Integration of Cultures and the Problems of Translation Into Kazakh

机译:文化融合与哈萨克语翻译问题

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The article considers the nature of translation as a specific phenomenon, notes its significance for mankind development and education, demonstrates the role of translation in spiritual interaction of cultures on the example of the translation of world literary works into the Kazakh language. It especially signifies the artistic and social importance of I.A. Krylov’s fables translated into Kazakh language by Akhmet Baytursynov.
机译:本文将翻译的本质视为一种特殊现象,指出了翻译对人类发展和教育的意义,并以将世界文学作品翻译成哈萨克语为例,论证了翻译在文化的精神互动中的作用。它尤其标志着I.A.的艺术和社会重要性。 Akhmet Baytursynov将克雷洛夫的寓言翻译成哈萨克语。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号