【24h】

Arieta's poblanas ,

机译:Arieta的poblanas,

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The city of Puebla figured prominently in the imagination of prominent Liberal writers such as Guillermo Prieto, Manuel Payno and Ignacio Altamirano. Smaller yet more conflictive than the national capital, bastion of the Catholic Church but also the first highland city to witness newly arriving European tastes, fashions and technologies, the nineteenth-century dialogue between tradition and modernity was more starkly visible in Puebla. 1 From the early 1840s Mexican writers and artists sought to identify the "national" in the customs and costumes of everyday life. 2 Guillermo Prieto confessed that Mexico City's cultural complexity defied his efforts to describe the capital's types and customs: What I struggle to characterise, but with little success, is the physiognomy of that society, made up of entire sections whose relations to each other, seen close to or from afar, seem completely ill-matched....like small shards of glass that form unexpected and precious shapes in a kaleidoscope, so those various elements form shapes, with the difference that in the kaleidoscope that I have invented, the shapes that appear are monstrous, deformed and opposed to any logical and rational description.
机译:普埃布拉市在吉列尔莫·普列托,曼努埃尔·佩尼奥和伊格纳西奥·阿尔塔米拉诺等自由派著名作家的想象中占据着举足轻重的地位。天主教会堡垒比国家首都小但更具争议,但它还是第一个见证新近出现的欧洲人的品味,时尚和技术的高原城市,传统与现代之间的19世纪对话在普埃布拉更为明显。 1从1840年代初期开始,墨西哥的作家和艺术家就试图在日常生活的习俗和服饰中识别“民族”。 2吉列尔莫·普里托(Guillermo Prieto)承认,墨西哥城的文化复杂性无视他描述首都的类型和习俗的努力:我所要刻画的特征是那个社会的相貌,但几乎没有成功,它是由彼此之间相互联系的各个部分组成接近或远离,似乎完全不匹配。...就像一小块玻璃碎片在万花筒中形成意想不到的珍贵形状,所以这些各种元素形成了形状,区别在于我发明的万花筒中,出现的形状是巨大的,变形的,并且与任何逻辑和理性的描述相对立。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号