首页> 外文期刊>Aksara >HUBUNGAN SUBORDINASI DAN SEMANTIS DALAM KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT BAHASA DAYAK LUNDAYEH
【24h】

HUBUNGAN SUBORDINASI DAN SEMANTIS DALAM KALIMAT MAJEMUK BERTINGKAT BAHASA DAYAK LUNDAYEH

机译:DAYAK LUNDAYEH进阶句子中的超语言和语义关系

获取原文
           

摘要

Penelitian ini membicarakan kalimat. Salah satu kalimat dimaksud adalah kalimat majemuk bertingkat yang berkaitan dengan hubungan subordinasi dan semantis. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan metode deskriftif dengan sampel penelitian bahasa Dayak Lundayeh dialek Tanjung Lapang. Pengumpulan data menggunakan teknik pemancingan dengan pemanfaatan instrumen penelitian. Pengolahan data sintaksis diawali dengan pengklasifikasian data-data sintaksis dan dilanjutkan dengan analisis setiap kelompok data dengan kriteria fungsi, kategori, dan peran terhadap satuan-satuan sintaksis. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan gambaran umum kehidupan masyarakat Dayak Lundayeh; peringkat, keutamaan, dan wilayah pengunaan bahasa Lundayeh; cara menghubungkan klausa; dan hubungan subordinasi yang dapat menentukan jenis hubungan semantis antarklausa dalam kalimat majemuk bertingkat bahasa Dayak Lundayeh. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) sejarah kehidupan masyarakat Dayak Lundayeh hampir sama dengan masyarakat pribumi yang berdomisili di Pulau Kalimantan yang tergolong sebagai masyarakat yang sangat menghormati tradisi dan budaya nenek moyang; (2) bahasa Lundayeh masuk peringkat ke-15 sebagai bahasa daerah dominan, tergolong sebagai salah satu bahasa daerah utama, dan digunakan di lima kecamatan; (3) cara menghubungkan klausa dalam kalimat majemuk bertingkat dapat dilakukan dengan hubungan subordinasi; dan (4) hubungan antarklausa dalam kalimat majemuk bertingkat/subordinatif ditentukan oleh jenis subordinator yang digunakan dan makna leksikal dari kata atau frasa dalam klausa masing-masing sehingga dikenal sebagai kalimat majemuk bertingkat dengan hubungan semantis waktu bersamaan dengan hubungan subordinator kereb ‘ketika’, syarat/pengadaian dengan subordinator kudeng ‘kalau’; konsesif dengan subordinator agan ‘meskipun’, dan tujuan dengan subordinator fele ‘supaya’. ?.
机译:这项研究讨论句子。涉及的句子之一是与从属和语义关系有关的多级复合句子。本研究的类型是采用描述性方法的定性研究,采用的是丹绒拉邦方言的Dayak Lundayeh语言研究样本。使用捕捞技术和研究手段进行数据收集。句法数据处理始于对句法数据进行分类,然后再根据句法单元的功能,类别和作用标准对每个数据组进行分析。这项研究旨在描述达雅克·伦达耶人的生活概况。使用伦达耶语的等级,优先级和使用领域;如何连接子句;和从属关系,这些关系可以确定Dayak Lundayeh语言中多层句子中子句之间的语义关系类型。结果表明:(1)伦达耶·达雅克(Lundayeh Dayak)人民的生活史与加里曼丹岛上的土著人民几乎相同,被归类为高度尊重其祖先的传统和文化; (2)Lundayeh在地区主要语言中排名第15位,被列为主要地区语言之一,并在五个分区中使用; (3)如何通过从属关系完成多级复合句中的从句连接; (4)多级复合/从属句中子句之间的关系由所使用的从属词的类型和每个子句中单词或短语的词汇含义决定,因此它被称为多级复合句,其语义关系与kereb从属关系“ when”同时存在。 /典当行与“ if”古登下属;与下属阿根·阿瑟·“固执己见”,以及与下属菲尔·“ so”同志奋斗。 ?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号