首页> 外文期刊>Acta Paulista de Enfermagem >Transcultural adaptation of the Infiltration Scale into the Portuguese culture
【24h】

Transcultural adaptation of the Infiltration Scale into the Portuguese culture

机译:渗透规模对葡萄牙文化的跨文化适应

获取原文
           

摘要

Objective To translate, adapt and evaluate the psychometric properties of the Infiltration Scale for the Portuguese culture. Methods A methodological study of trans-cultural adaptation to evaluate the psychometric properties of the Infiltration Scale, conducted in a cohort study with 110 adults undergoing intravenous therapy. Results In the translation and cultural adaptation, language adjustments were discussed by researchers and a panel of experts, achieving an agreement of 85.71% for clinical criteria, except for a??Possible numbnessa??. The scale identified infiltration in 48 patients (60% prevalence). Edema was the most evident sign in the insertion site and areas adjacent to the venous catheter. The internal consistency, determined by Cronbacha??s alpha, was 0.85. Conclusion The scale adapted to the Portuguese culture presented linguistic equivalence to the original, proved valid and reliable, with good internal consistency for assessing infiltration. The systematic evaluation of infiltration using the scale can support decision-making and the implementation of preventive measures.
机译:目的翻译,适应和评估葡萄牙文化渗透量表的心理计量学特性。方法在一项针对110名接受静脉治疗的成人的队列研究中,进行了一项跨文化适应性方法学研究,以评估渗透量表的心理计量学特性。结果在翻译和文化适应中,研究人员和一个专家小组讨论了语言调整,除“可能的麻木”外,临床标准达成了85.71%的协议。该量表确定了48例患者的浸润(患病率60%)。水肿是插入部位和静脉导管附近区域最明显的体征。由Cronbachaα确定的内部一致性为0.85。结论适应葡萄牙文化的量表在语言上与原始语言相当,被证明是有效和可靠的,并且在评估渗透率方面具有良好的内部一致性。使用量表对渗透率进行系统的评估可以支持决策和预防措施的实施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号