机译:建立一个超国家研究所,以保护拉丁美洲和拉丁美洲的音像档案和馆藏
机译:辩论作为开发拉丁美洲调整项目通用能力的方法论策略
机译:Retos de América Latina: Agenda para el Desarrollo Sostenible y Negociaciones del Siglo XXI↓Défis de l’Amérique Latine : Agendapourun Développement Durable et des Négociations au XXIE Siècle↓Desafios da AméricaLatina: Agenda para o Desenvolvimento Sustentável e Negocia??es do Século XXI↓拉美的挑战:二十一世纪可持续发展及协商议程
机译:拉丁美洲对欧洲的经验教训:消灭弱者以加强强者
机译:在Panama应用综合征儿童的教育软件的开发应用MPIU + A为用户界面设计
机译:在警察卫生基金行政机构突出的6%从分配给PNP人员卫生的综合薪酬的6%的资源管理的改进发展出生
机译:环境与社会经济决定因素对拉丁美洲皮肤莱山病风险的互动
机译:大陆工人团结条约:其在智利和墨西哥的前身,193611年由于2012年9月至2012年11月在联厄特派团历史研究所进行的研究工作,墨西哥档案馆中的磋商成为可能由Teixidor奖学金提供,该奖学金由其内部理事会提供给我。我感谢伊万·埃斯卡米拉·冈萨雷斯(IvánEscamillaGonzález)博士为我的工作提供的所有行政管理工作,感谢阿尔瓦罗·马特特(ÁlvaroMatute)博士在调查过程中的指导方针。我还要感谢来自INAH历史研究局的图书馆工作人员“ Manuel Orozco y Berra”的合作,他们支持我在RGASPI缩微胶片文件中搜索信息。致墨西哥墨西哥自治大学的工作人员和管理人员,特别是来自隆巴多·托莱达诺历史基金会的同事,他们在我查阅其文献档案,海报和照片期间,全力配合我的要求。对于历史研究小组的同事以及维斯特·伦巴第·托莱达诺哲学,政治和社会研究中心在墨西哥D. F.的同事,我也要表示感谢他们的辛勤工作。他们向我提供了该中心提供的文献和书目材料,这些材料对于拓宽我的观点非常有用。最后,我感谢匿名评估者的评论,这些评论使我能够反思和澄清调查的内容。