首页> 外文期刊>Canadian Bulletin of Medical History = Bulletin Canadien d Histoire de la Medecine >“He is still unwanted”: Women’s Assertions of Authority over Abortionin Letters to the Royal Commission on the Status of Women in Canada
【24h】

“He is still unwanted”: Women’s Assertions of Authority over Abortionin Letters to the Royal Commission on the Status of Women in Canada

机译:“他仍然是不受欢迎的人”:妇女对堕胎的权威声明给加拿大皇家妇女地位委员会的信

获取原文
           

摘要

Throughout the 1960s, the public abortion debate was dominated by men. While women’s voices were not absent, they are harder to locate. This article highlights one forum in which women eloquently expressed their feelings about abortion. In submissions to the Royal Commission on the Status of Women in Canada, women demonstrated their “right” to speak on the issue in many ways, including by sharing their experiences as mothers or with unplanned and unwanted pregnancies; referencing their professional lives, especially in care giving fields; and drawing moral authority from or opposing religious beliefs. This article analyzes women’s efforts to convey their authority to speak to the legality of abortion, highlighting a component of the 1960s abortion law reform discussion often overlooked. Résumé. Durant toute la décennie 1960, le débat concernant l’avortement a été dominé par des hommes. Certaines femmes, certes, y ont participé, mais leurs voix sont plus difficiles a repérer. Cet article met en lumiere un forum ou des femmes ont éloquemment exprimé leurs opinions sur l’avortement, a savoir la Commission royale d’enquete sur la situation de la femme au Canada. Elles y ont mis de l’avant leur droit de parole sur cette question de plusieurs fa?ons: en partageant leur expérience de meres ou de grossesses non planifiées ou non désirées; en faisant référence a leur vie professionnelle, particulierement dans le champ des soins; et en liant certaines de leurs interventions a des principes moraux dérivés de croyances religieuses, pour les défendre ou s’y opposer. L’article analyse leurs efforts pour faire valoir leur autorité dans des dicussions relatives au bien-fondé légal de l’avortement, mettant en lumiere une composante souvent oubliée des discussions des années 1960 sur les réformes des lois touchant les interruptions de grossesse.
机译:在整个1960年代,公开堕胎辩论一直由男性主导。尽管没有女性的声音,但很难找到它们。本文着重介绍了一个论坛,在论坛上,妇女雄辩地表达了自己对堕胎的感受。在向加拿大皇家妇女地位委员会提交的文件中,妇女以多种方式表现出了“就此问题发言的权利”,其中包括分享母亲的经历或计划外和意外怀孕的经历;参考他们的职业生活,尤其是在护理领域;并从或反对宗教信仰中汲取道德权威。本文分析了妇女为表达其对堕胎合法性的权威所做的努力,强调了1960年代堕胎法改革讨论中经常被忽略的部分。恢复。杜兰特(Durant)在1960年发表《décennie》,这是勒阿贝(débat)令人关注的一项荣誉,他称赞了《人称称赞》。某些女性,女性,您的参加者,女主角,女服务员和代理人都比较困难。加拿大法院关于在高级女性法庭上的观点的见解,是对加拿大女性的处境的一种明智的见解。 Elles y ont mis de l'avant leur droit de parole sur cette de plusieurs fagnies:参与性的leurexpériencede meres ou de Grossesses nonplanifiéesou nondésirées;丹斯·勒·尚普·索因斯参与其中et alenté确定性de leurs的干预,一个原始的morauxdérivésde croyances宗教,倒向défendreou y的反对者。 L'article分析了leurs的努力,倾注了valerir的努力,leurautoritédans des dicussions亲戚或双子公司在法国陆续续航,1 960年在法国安哥拉大区中断了对路易的联系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号