首页> 外文期刊>DBZ >Wabert durch den Park: Der 'Serpentine Gallery Pavilion', ein Blech ausTokyioter Edelschmiede
【24h】

Wabert durch den Park: Der 'Serpentine Gallery Pavilion', ein Blech ausTokyioter Edelschmiede

机译:摇摇晃晃的公园:“蛇纹石画廊亭”,由Tokyiot贵族铁匠铺制成

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Alle Jahre wieder schön: der „Serpentine Gallery Pavilion',' in London 2009 entworfen von Kazuyo Sejima und Ryue Nishizawa, bekannter unter SANAA. Die inTokyo ansässigen Architekten beschreiben den Entwurf des Pavillons, der am 12. Juli eröffnet wurde, als „fließendes Aluminium, das zwischen den Bäumen wie Rauch schwebt. Die hochreflektierende Überdachung wabert durch den Park, erweitert ihn und den Himmel.rnDabei passt er sich den Witterungs- und Lichtbedingungen an, fügt sich wie ein riesiges Chamäleon in den Kontext des Parks ein. Das Dach wirkt wie eine unbegrenzte Spielfläche, die unverstellte Blicke sowie Zutritt von allen Seiten erlaubt. Der Pavillon wird damit zu einer schützenden Erweiterung des Bestandes, in welchem man lesen, entspannen und die wunderbaren Sommertage genießen kann."
机译:每年美丽:“蛇形画廊展馆”,由岛岛一代和西泽亮悦于2009年在伦敦设计,在SANAA下广为人知。驻东京的建筑师将这个于7月12日开放的亭子的设计描述为“流动的铝,像烟一样盘旋在树木之间。高反射率的树冠在整个公园中摆动,使它和天空扩展,以适应天气和光照条件,就像巨大的变色龙一样适合公园的环境。屋顶看起来像是一个无限制的游乐区,可以从各个角度畅通无阻地欣赏风景。亭子因此成为现有建筑的保护性延伸,人们可以在其中阅读,放松和享受美好的夏日。”

著录项

  • 来源
    《DBZ》 |2009年第8期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号