...
【24h】

Trade: the way forward

机译:贸易:前进的道路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In these impossible economic times, international trade is the best way forward for most businesses. It would provide a great boost to the global economy if the long running Doha talks could be concluded, but this seems impossible. However, there are signs that countries are willing to make concessions even though Pascal Lamy, director-general of the World Trade Organization (WTO), criticizes countries for not moving fast enough. The WTO is working to try to get some 'tangible progress' - in particular to facilitate trade between developing and the least developed countries (LDCs).
机译:在这些不可能的经济时代,国际贸易是大多数企业前进的最佳途径。如果能结束长期的多哈谈判,那将极大地推动全球经济发展,但这似乎是不可能的。然而,有迹象表明,尽管世界贸易组织(世贸组织)总干事帕斯卡尔·拉米(Pascal Lamy)批评各国没有足够快地采取行动,但各国还是愿意做出让步。世贸组织正在努力取得一些“切实进展”,特别是促进发​​展中国家与最不发达国家之间的贸易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号