...
首页> 外文期刊>Cycle world >The Blue Angel Syndrome
【24h】

The Blue Angel Syndrome

机译:蓝天使综合症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Thank God for gentle new sleep aids that let people over 50 drift off into peaceful slumber and wake up feeling refreshed, or I'd be lying around all night twitching like a downed power line in a lightning storm. Which I mostly am, anyway, despite these wondrous pills that encourage butterflies to nutter around town, fly in your window and scatter the pixie dust of quietude on your brain like a dump-truck load of sand.
机译:感谢上帝提供的温和的新型睡眠辅助工具,它使50岁以上的人逐渐平静下来,醒来后感到神清气爽,或者我整夜躺在床上,像雷电击落的电线一样抽搐。无论如何,尽管这些奇妙的药丸鼓励蝴蝶在镇上闲逛,在窗户上飞来飞去,并像沙子一样倾倒在您的大脑上,散布着寂静的小精灵灰尘,但我大多数时候还是这样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号