...
首页> 外文期刊>Costruzioni Metalliche >Infrastrutture di trasporto sostenibili: il caso delle barriere antirumore
【24h】

Infrastrutture di trasporto sostenibili: il caso delle barriere antirumore

机译:可持续交通基础设施:隔音屏障的情况

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La luce e essenziale in un dipinto fiammingo, come lo e per gli amici intenti al gioco, disposti a pagarla pur sapendo che la vincita al tavolo potrebbe non bastare per coprirne il costo. Di qui I'espressione "il gioco non vale la candela". Con la stessa espressione un sindaco ha concluso una conferenza dei servizi finalizza-ta all'approvazione di un progetto di barriere antirumore che avrebbero dovuto interessare il suo piccolo comune sulla costiera adriatica: le criticita connesse al progetto gli risultavano tali da compensare superandolo il beneficio eventual-mente prodotto dall'intervento in termini di abbattimento del ru-more dovuto al transito dei convogli. Le immagini seguenti sono a supporto della tesi deH'amministratore. Per giungere a questa con-clusione, sintetica ed efficace, il sindaco ha effettuato, piu o meno consapevolmente, una valutazione della "sostenibilita" dell'opera: su un piatto della bilancia la riduzione del disagio rappresentato dal rumore dell'infrastruttura; sull'altro tutte le conseguenze indiret- te dell'opera, I'impatto paesaggistico, la separazione di comunita, il consumo di spazio e risorse ambientali e, non ultimo, il costo (dal progetto allo smaltimento a fine vita dei prodotti utilizzati).
机译:光在佛兰芒画中是必不可少的,因为对于有兴趣玩游戏的朋友来说,光是要付出代价的,同时要知道在桌子上获胜可能不足以支付费用。因此,表达“游戏不值得”。市长以同样的话语结束了一次服务会议,旨在批准一个噪声屏障项目,该项目本应影响他在亚得里亚海沿岸的小镇:与该项目有关的批评是对他的补偿,超过了最终收益。 -由于火车的过境,在减少ru-more方面由干预产生的-mente。以下图像支持管理员的论文。为了达到这种简洁,简洁和有效的效果,市长或多或少有意识地对工作的“可持续性”进行了评估:从规模上减少了基础设施噪音所带来的不便;另一方面,工作的所有间接后果,景观影响,社区分离,空间和环境资源的消耗以及最后但并非最不重要的是成本(从项目到使用产品的报废处理)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号